11.11.2024
I v letošním školním roce jsme se vydali na dalekou cestu v rámci programu Erasmus+. Žáci a učitelé Štursovky vyjeli na stáže do kyperských škol.
Skupina kadeřnic a aranžérek se zdokonalovala v odborných dovednostech v partnerské škole v Paphosu. Kadeřnice se věnovaly zejména finálním úpravám a vlasovému stylingu. Pracovaly s kadeřnickými přípravky a produkty, které se používají na Kypru. Prováděly masáže vlasové pokožky, věnovaly se vlasové regeneraci. Při úpravě vlasů foukáním zjistily, že kyperské vlasy jsou mnohem tvrdší a hustější, práce s nimi vyžaduje mnohem delší čas a je poměrně náročná. Liší se rovněž produkty, které jsou zaměřené především na zjemnění a regeneraci.
Aranžérky pracovaly ve skupinách společně s kyperskými studenty, zpracovaly leták a plakát na zadané téma. Pracovní program zhodnotily velmi dobře – nejvíc je bavila práce na letáku, kdy měly za úkol připravit propagační text pro otevření nové restaurace v Paphosu – pracovaly nejen ve škole, ale i v terénu – navštívily restaurační zařízení, nastudovaly si jídelní lístky, vymyslely si název restaurace – a to vše zakomponovaly do letáku společně s fotografiemi. Holky byly nadšené a stáž hodnotily kladně.
Další skupina se účastnila mobility v Protarasu, jednalo se o žáky gastronomických oborů. Kuchaři se učili připravovat speciality kyperské kuchyně a číšníci se věnovali obsluze hostů. I tito žáci byli velmi spokojeni.
Poslední skupina vycestovala do kyperské Larnaky. Kuchaři a číšníci pracovali v hotelu Sun Hall, dvě cukrářky v pekárně a cukrárně Kapitanis Bakery – vždy se jednalo o smluvní pracoviště partnerské školy (stejně tak jako u žáků, kteří pracovali v Kapetanios Hotel v Protarasu). Cukrářky se zdokonalovaly v praktických dovednostech, učily se připravit tashinopitu a pekly narozeninový dort (to se nám velmi hodilo, protože jeden z účastníků slavil během stáže své narozeniny :) ). Číšníci se věnovali obsluze, prováděli debaras a učili se připravovat kyperskou kávu.
Kuchaři pracovali v hotelové kuchyni a stejně jako kuchaři v Protarasu připravovali pokrmy tradiční kyperské kuchyně.
Na stáž vyjeli rovněž dva žáci nástavbového studia, které jsme tam nechali :) - jedná se totiž o dlouhodobou stáž a návrat těchto studentů bude až v lednu. Kača s Davidem pracují na recepci, podílejí se rovněž na administrativních činnostech spojených s chodem hotelového provozu.
Kromě žáků vycestovali i učitelé, kteří se věnovali aktivitě stínování. Jednalo se o učitele odborného výcviku a jednu učitelku odborných předmětů aranžérského oboru. I učitelé hodnotili mobility jako přínosné. Účastnili se výuky, spolupracovali s mentory, kyperskými kolegy, žáky a vedením partnerských škol. Po delší době jsme vyslali i dvě učitelky kadeřnického oboru do školy v Nicosii, které se rovněž vrátily nadšené.
Co dodat závěrem? Nadšení a spokojení byli všichni. Naše škola organizuje mobility od roku 2005, proto si troufáme tvrdit, že zkušenosti máme a mobility jsou připraveny dobře. Kromě pracovního programu jsou pro stážisty připraveny i volnočasové aktivity – návštěva hlavního města Nicosie spojená s prohlídkou, výlet na lodi – okružní plavby podél pobřeží Paphosu, Limassolu a Ayia Napy; pamětihodnosti Larnaky, Limassolu a mnoho dalšího.
Máš-li zájem, neváhej a přihlas se – zažiješ dobrodružství, možná poprvé poletíš letadlem, vykoupeš se v moři, zlepšíš se v angličtině, naučíš se něco nového, poznáš jiný život, najdeš si třeba nové kamarády a určitě si trochu prodloužíš léto.
Pro žáky, kteří mají obavy vycestovat tak daleko, nabízí škola možnost účastnit se mobilit i na nedalekém Slovensku – tam si moře ani letadla sice neužijete, ale i z Bratislavy, Košic, Námestova nebo Prievidze se vraceli žáci nadšení a uváděli, že by vyjeli klidně znovu.
Jsme rádi, že mobility byly úspěšné, všechny zúčastněné organizace je hodnotily pozitivně a ocenily přínos, který program Erasmus+ má. Ve spolupráci budeme pokračovat i v následujících letech.
Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie. Za obsah publikací (sdělení) odpovídá výlučně autor. Publikace (sdělení) nereprezentují názory Evropské komise a Evropská komise neodpovídá za použití informací, jež jsou jejich obsahem.